The real reason to put the mobile in airplane mode when we fly

We all know the memory recall: “Por favor, make sure that your seats are in a vertical position, the trays are folded, the blinds are up, the portable computers are kept in the upper compartments and the electronic devices are in airplane mode.”

Es evident que las cuatro primeras son reasonables, ¿no? Las persianas tienen que estar subidas para que podamos ver si hay una emergency, como un incendio. Las mesas retractiles deben estar plegadas y los asientos en posición vertical para que podamos salir rapidamente del asiento en caso de necesidad. Los ordenadores portátiles could be converted into projectiles in case of emergency, or that the pockets of the backs of the seats are not sufficiently resistant to contain them.

En cuanto a los teléfonos mobiles, tienen que estar en modo airplane para que puedan causar interference con los aparatas vuelo, ¿verdad? Bueno, todo depende de a quién preguntemos.

The technology has advanced much

Air navigation and sound communications are based on radio systems that have been optimized to minimize interference since the 20s. En cuanto a la tecnologia digital que se utilizaba actualmente, es mucho más avanzada que las antiguas tecnologia analogógicas que se utilizaban hace hace 60 años.
Las investigations demonstrated that personal electronic devices can emit signals within the same frequency band as the airplane’s communication and navigation systems, creating what is known as electromagnetic interference.
Pero 1992, la Autoridad Federal de Aviación de EE.UU. and Boeing, in an independent study, investigated the use of electronic devices causing interference in airplanes and found no problems with computers and other personal electronic devices during non-critical phases of flight (takeoffs and landings are considered critical phases).

2,200 million passengers

Entonces, con estas mundiales norms en force, ¿por qué la industria de la aviación ha seguito prohibitiendo el uso de los teléfonos mobiles? Uno de los problemas radica en algo que quezá no se espera: las interferencias terrestres.

On the other hand, in the last few years, a new wireless communication standard has been adopted. Las actuales redes 5G –deseables por su major velocidad de transferencia de datos– han caused concern en la industria de la aviación.

In the last instance, we cannot forget the aggressiveness

At present, the majority of airlines offer their clients Wi-Fi services for free or for free. With new Wi-Fi technologies, passengers could, in theory, use their mobile phones to make video calls with friends or clients during the flight.

On a recent trip, I talked to a stewardess and asked her opinion on the use of the telephone during flights. Afirmó que supondría un inconvenient para la crewación de cabina tener que esperar a que los pasajeros terminen sus llamadas para preguntarles si quieren alguna bebida o algo de comer. In an airplane with more than 200 passengers, the service on board would take much longer to complete if the world is talking on the phone.

Disruptive behavior takes various forms, from non-compliance with security requirements, such as not wearing a seat belt, to verbal altercations with other passengers and cabin crew, to physical altercations with passengers and crew. de cabina, que suelen identificarse como air rage (agresividad aérea).

In conclusion, the use of telephones during the flight does not currently affect the functioning of the plane. Pero los crewilantes de cabina prefieren no retrasarse en la provisiona de servicios de vuelo a todos los pasajeros: es mucha gente a la que atender.

Sin embargo, the 5G technology is affecting the width of the radio band of the aircraft navigation systems; We need more research to know how 5G interferes with aircraft navigation during landings. Recordemos que cuando hablamos de las two phases más críticas del vuelo, los despegues son opcionales, pero los aterrizajes son obligatorios.


Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *